【Sky 星を紡ぐ子どもたち】直訳はNG?英語/中国語名称で話そう!【辞書頒布】

こちらはAndroidユーザのみ使える「Gboard一括辞書インポート」を利用した記事になっています。ios端末では単語ひとつひとつ登録することしか出来ないようなのでご容赦を…

先日書いた記事『スマホでリアルタイム翻訳を使いこなせ!』で、多言語翻訳キーボードを使って海外の人とやりとりする方法を解説した。

その序文でちょっと触れたけど、私は主にスマホゲーム『Sky 星を紡ぐ子どもたち』で海外の友達と交流するときに使う。

普通に挨拶したり、雑談するときにはそれで特に問題ないのだけど、ちょっと一つ困るなと思う部分。

それは、ゲーム内で固有名詞を使うとき。(特にエリア名)

こちらで言う「草原」「雨林」といった名称がそもそも直訳じゃないので、向こうの呼び名とはズレて翻訳されてしまう訳だ。

目次

固有名詞(特にエリア名)は直訳だと伝わりづらい

私「草原キャンマラ行こうよ!」

海外さん「Grasslands?どこだいそれは?」

私「ここ!👉」

海外さん「hahaha!そこは『Daylight Prairie』だよカナタ」

こんなやりとりが発生してしまうかもしれない。困る。

英語力たったの5か…ゴミめ

まあホームにいるならエモートで指差しすれば伝わるからめちゃくちゃ困るほどではないがやっぱ会話の中でも使いたいよね。

ということでそれらの名称を使いがちな英語・中国語で書き出せるよう、gboard辞書ファイルを用意しました!

Gboardへの辞書ダウンロード手順・解説

ではここから、ダウンロードして登録までの手順を説明。

たぶん翻訳機能目当てで「Gboard」は既に使っている人が多いと思うけれど、ここからはGboardユーザーなこと前提で説明していく

特に問題なければするっと終わるから、一つずつ確認しながらやっていってね。

ダウンロードリンク

エリア名の英語・中国語、それとシーズンイベント名の英語名称、加えて個人的に使いそうだなぁとおもった表現のセットだ。

まずはこちらを、dropboxなりgoogleドライブなり自分のわかるところに保存してほしい。

(保存先が「ダウンロード」一択で選べない場合は端末全体検索に「skyエリア英語名称」などとファイル名を指定して選択)

日本語English
孤島Isle of Dawn
草原Daylight Prairie
雨林Hidden Forest
峡谷Valley of Triumph
捨てられた地(すてち)Golden Wasteland
書庫Vault of Knowledge
原罪Eye of Eden
日本語中国語
孤島即晨岛
草原云野
雨林(同一呼称なので省略)雨林
峡谷霞谷
捨てられた地(すてち)暮土
書庫禁阁
暴風域暴风眼
原罪伊甸之眼
日本語English
感謝の季節Season of Gratitude
光の探求者の季節Season of Lightseekers
想いを編む季節Season of Belonging
リズムが弾ける季節Season of Rhythm
魔法の季節Season of Enchantment
楽園の季節Season of Sanctuary
預言者の季節Season of Prophecy
夢かなう季節Season of Dreams
大樹に集う季節Season of Assembly
キャンランCandle Farming
蝕む闇Patches of Darkness
暗黒竜(えび)Krill

Gboardへ辞書登録(インポート)

Gboardが文字入力アプリに設定されてることを確認して、何かしら文字入力画面を出す。

そしたら文字キーの上のバーにある歯車をタップだ。

すると設定画面に遷移するので、その中の「単語リスト」をタップ。

続けて出てくる項目を「単語リスト」→「日本語」の順にタップ。

すると辞書リストの画面が出てくるので、右上端の「…」から「インポート」をタッチする。

AndroidでGoogleアカウント登録済みであればGoogleドライブの画面が開くのでその中から先ほど保存しておいたファイルを選択。

既に登録済みの単語がある場合もそれは残したままで、辞書ファイルの中身がまとめてそれに追加される。

追記とあとがき

辞書登録画面から個別に単語をタップすれば、変換前も変換後も編集可能なので使いにくいと感じたら好みに設定し直すといい。

  • 「かんしゃのきせつ」→「Season of Gratitude」を「かんしゃ」→「(同上)」にする
  • 「きゃんらん」→「きゃんまら」にする、etc

辞書ファイルはインポート欄の下の「エクスポート」から、テキストzip形式で出力可能である。自由に編集・再頒布してもらって構わない。

ネットで検索すれば私が今回紹介した以外にも人によっては使いたい表現・通称など、紹介してくださっている神の方がいらっしゃるので、個別でお好みのものを登録していけばもっと使い勝手がよくなるはず!

今回はここまで。星の子の皆様、良いSkyライフを!

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

趣味は音楽鑑賞、読書、スマホゲーム。10代〜20代の方をターゲットに「日々の暮らしが少し面白くなる」記事が書けるよう頑張ります!

コメント

コメントする

目次
閉じる